VN520


              

牛山濯濯

Phiên âm : niú shān zhuó zhuó.

Hán Việt : ngưu san trạc trạc.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : 草木不生, .

Trái nghĩa : 林蔭蔽天, 長林豐草, .

1.山上無樹木。語本《孟子.告子上》。例那塊山坡地因不肖商人的開墾, 早已牛山濯濯了。2.比喻人禿頂無髮。例現代人由於生活壓力的關係, 常常才壯年頭頂就已牛山濯濯了。
本指山上無樹木。語本《孟子.告子上》:「牛山之木嘗美矣。以其郊於大國也, 斧斤伐之, ……牛羊又從而牧之, 是以若彼濯濯也。」今多用以戲喻人禿頂無髮。如:「小陳今年才三十出頭, 頂上卻已牛山濯濯。」


Xem tất cả...