Phiên âm : rì mù tú yuǎn.
Hán Việt : nhật mộ đồ viễn.
Thuần Việt : .
Đồng nghĩa : 日暮途窮, .
Trái nghĩa : 方興未艾, .
天快黑了而路途仍然遙遠。比喻力竭計窮, 無可如何。明.湯顯祖《紫簫記》第二二齣:「只有老夫日暮途遠, 恐當沒齒邊陲, 星星白髮, 無相見期矣。」