VN520


              

得不的風兒就是雨兒

Phiên âm : dé bù de fēngr jiù shì yǔr.

Hán Việt : đắc bất đích phong nhi tựu thị vũ nhi.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

只要有了風, 就巴不得下雨。比喻趁機無中生有, 渲染事體。《金瓶梅》第四三回:「且說潘金蓮聽見李瓶兒這邊嚷不見了孩子要的一錠金鐲子, 得不的風兒就是雨兒, 就先走來房裡告月娘說:『姐姐, 你看三寸貨幹的營生。』」


Xem tất cả...