VN520


              

遊說

Phiên âm : yóu shuō.

Hán Việt : du thuyết.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

♦Ngày xưa gọi "thuyết khách" là người bôn ba các nước, nhờ tài biện luận thuyết phục một ông vua làm theo chủ trương chính trị của mình. ◇Tả Tư 左思: Tô Tần bắc du thuyết, Lí Tư tây thướng thư 蘇秦北遊說, 李斯西上書 (Vịnh sử 詠史).
♦Phiếm chỉ dùng lời nói biện hộ, bênh vực. ◇Tư Mã Thiên 司馬遷: Minh chủ bất hiểu, dĩ vi bộc trở Nhị Sư, nhi vị Lí Lăng du thuyết, toại hạ ư lí 明主不曉, 以為僕沮貳師, 而為李陵遊說, 遂下於理 (Báo Nhậm Thiếu Khanh thư 報任少卿書) Minh chúa không hiểu rõ, cho rằng tôi ngăn cản Nhị Sư (tức tướng quân Lí Quảng Lợi), nói hộ cho Lí Lăng (đã bị kết tội đầu hàng quân Hung Nô) và giao tôi cho quan coi ngục.


Xem tất cả...