VN520


              

差強人意

Phiên âm : chā qiáng rén yì.

Hán Việt : sai cường nhân ý.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

本指尚可振奮人心。後用以形容大體上尚能令人勉強滿意。語本《後漢書.卷十八.吳漢傳》。例他今天的表現差強人意, 希望下一場比賽他能發揮應有的實力。
本指非常振奮人心。語本《後漢書.卷一八.吳漢傳》:「諸將見戰陳不利, 或多惶恐, 失其常度。漢意氣自若, 方整厲器械, 激揚士吏。帝時遣人觀大司馬何為, 還言方脩戰攻之具, 乃歎曰:『吳公差彊人意, 隱若一敵國矣!』」後來指大體上尚能令人勉強滿意。《老殘遊記》第一二回:「王漁洋古詩選亦不能有當人意, 算起來還是張翰風的古詩

tạm được; tạm vừa ý; tạm chấp nhận; tạm hài lòng。
大體上還能使人滿意(差:稍微)。
那幾幅畫都不怎麼樣,只有這一幅梅花還差強人意。
mấy bức tranh này chẳng ra làm sao, chỉ có bức hoa mai này là còn tạm chấp nhận được.


Xem tất cả...