VN520


              

探驪得珠

Phiên âm : tàn lí dé zhū.

Hán Việt : THÁM LI ĐẮC CHÂU.

Thuần Việt : thăm rồng đen được ngọc quý .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

thăm rồng đen được ngọc quý (viết văn có nắm chắc chủ đề thì mới đạt mục đích.). 《莊子·列御寇》上說, 黃河邊上有人泅入深水, 得到一顆價值千金的珠子. 他父親說:"這樣珍貴的珠子, 一定是在萬丈深淵的黑龍下巴 底下取得, 而且是在它睡時取得的. "后來用"探驪得珠"比喻做文章扣緊主題, 抓主要領(驪:黑龍).


Xem tất cả...