VN520


              

拭目而待

Phiên âm : shì mù ér dài.

Hán Việt : thức mục nhi đãi.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

擦亮眼睛等待著。比喻期待事情的發展及結果。《三國演義》第四三回:「朝廷舊臣, 山林隱士, 無不拭目而待:以為拂高天之雲翳, 仰日月之光輝, 拯民於水火之中, 措天下於衽席之上, 在此時也。」也作「拭目以待」、「拭目以俟」。
義參「拭目以待」。見「拭目以待」條。