VN520


              

霜露之思

Phiên âm : shuāng lù zhī sī.

Hán Việt : sương lộ chi tư.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

語本《禮記.祭義》:「霜露既降, 君子履之, 必有悽愴之心, 非其寒之謂也。」漢.鄭玄.注:「感時念親也。」後以霜露之思表示對父母的哀思。元.高明《琵琶記.旌表》:「風木之情何深, 允為教化之本;霜露之思既極, 宜沾雨露之恩。」


Xem tất cả...