VN520


              

尾生抱柱

Phiên âm : wěi shēng bào zhù.

Hán Việt : vĩ sanh bão trụ.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

相傳尾生與女子約定在橋梁相會, 久候女子不到, 水漲, 乃抱橋柱而死。典出《莊子.盜跖》。後用以比喻堅守信約。明.湯顯祖《牡丹亭》第二二齣:「尾生般抱柱正題橋, 做倒地文星佳兆。」
尾生是《莊子·盜跖》一章記載的盜跖與孔子的對話中所提到的一個人物.盜跖說尾生在橋下等一個女子, 結果女子沒來, 河水卻暴漲, 尾生不肯失信離開, 於是「淪為波臣」(淹死).盜跖認爲尾生「離名輕死, 不念本養壽命」、「無異於磔犬流豕, 操瓢而乞」.司馬遷讚其守信, 有「信如尾生」之說.《二程


Xem tất cả...