VN520


              

楚囚相對

Phiên âm : chǔ qiú xiāng duì.

Hán Việt : sở tù tương đối.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

比喻陷於困境時如囚犯相對哭泣, 無計可施。典出南朝宋.劉義慶《世說新語.言語》例遇到困難時, 與其作楚囚相對, 不如同心協力尋求解決之道。
魏晉南北朝時, 因五胡亂華而南渡的達官名士, 每至美日則相邀於新亭宴飲, 有感於山河變色, 身負國仇, 因此相視流淚。王導便以為應共赴國難, 不應如楚囚相對泣。典出南朝宋.劉義慶《世說新語.言語》。後比喻陷於困境時如囚犯相對哭泣, 無計可施。《郎潛紀聞》卷一二:「今日之行, 榮於登仙, 諸君何至作楚囚相對耶?」也作「楚囚對泣」。


Xem tất cả...