VN520


              

邯鄲學步

Phiên âm : hán dān xué bù.

Hán Việt : hàm đan học bộ .

Thuần Việt : học theo Hàm Đan; học theo người chẳng thành, lại .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

học theo Hàm Đan; học theo người chẳng thành, lại còn quên cả cái vốn có (thời Chiến Quốc, dân quận Hàm Đan nước Triệu, nổi tiếng về thuật đi bộ. Người nước Yên hâm mộ, sang học thuật đó, nhưng đã không học được, lại quên cả cách đi bộ của chính mình, trở nên đi đứng lạch bạch tức cười. Câu trên ngụ ý chớ nên đua đòi rởm.). 戰國時有個燕國人到趙國都城邯 鄲去, 看到那里的人走路的姿勢很美, 就跟著人家學, 結果不但沒學會, 連自己原來的走法也忘掉了, 只 好爬著回去(見于《莊子·秋水》). 后來用"邯鄲學步"比喻模仿別人不成, 反而喪失了原有的技能.