VN520


              

燕雀處屋

Phiên âm : yàn què chǔ wū.

Hán Việt : yến tước xử ốc.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

比喻居安而不知危, 毫無警戒之心。《孔叢子.卷五.論勢》:「先人有言, 燕雀處屋, 子母相哺, 喣喣焉其相樂也, 自以為安矣;灶突決上, 棟宇將焚, 燕雀顏色不變, 不知禍之將及己也。」也作「堂間處燕」、「燕雀處堂」。
義參「燕雀處堂」。見「燕雀處堂」條。


Xem tất cả...