VN520


              

Phiên âm : gǎn

Hán Việt : cảm

Bộ thủ : Phộc, Phác, Phốc (攴,攵)

Dị thể : không có

Số nét : 11

Ngũ hành : Mộc (木)

(Hình) Gan dạ, không sợ hãi. ◎Như: dũng cảm 勇敢 gan dạ.
(Phó) Bạo dạn, dám. ◎Như: cảm tác cảm đương 敢作敢當 dám làm dám chịu.
(Phó) Xin, mạo muội (khiêm từ). ◎Như: cảm vấn 敢問 xin hỏi, cảm thỉnh giới thiệu 敢請介紹 xin mạo muội giới thiệu.
(Phó) Há, sao. § Dùng như khởi 豈. ◇Tả truyện 左傳: Nhược đắc tòng quân nhi quy, cố thần chi nguyện dã. Cảm hữu dị tâm 若得從君而歸, 固臣之願也, 敢有異心 (Chiêu Công tam thập niên 昭公三十年) Nếu được theo quân mà về, vốn là niềm mong ước của thần. Há đâu lại có lòng khác.
(Phó) Có lẽ, chắc là. ◇Thủy hử truyện 水滸傳: Bất thị ngã, nhĩ cảm thác nhận liễu 不是我, 你敢錯認了 (Đệ ngũ thập tam hồi) Không phải tôi, có lẽ ông nhìn lầm rồi.


Xem tất cả...