VN520


              

尋花問柳

Phiên âm : xún huā wèn liǔ.

Hán Việt : tầm hoa vấn liễu.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : 拈花惹草, 尋歡作樂, .

Trái nghĩa : 正人君子, 坐懷不亂, .

本指出外遊賞春天的景色。後比喻召妓。例切莫尋花問柳, 且向窗前讀書。
1.出外遊賞春天的景色。元.谷子敬《城南柳.楔子》:「只等的紅雨散、綠雲收, 我那其間尋花問柳, 重到岳陽樓。」《儒林外史》第十七回:「這樣好天氣, 他先生正好到六橋探春光, 尋花問柳, 做西湖上的詩。」也作「覓柳尋花」、「問柳尋花」。2.比喻狎妓。《金瓶梅》第八十一回:「韓道國與來保兩個, 且不置貨, 成日尋花問柳, 飲酒宿娼。」也作「覓柳尋花」、「問柳評花


Xem tất cả...