Phiên âm : kuàng hū.
Hán Việt : huống hồ.
Thuần Việt : .
Đồng nghĩa : , .
Trái nghĩa : , .
何況、況且。《文選.班彪.王命論》:「況乎天子之貴, 四海之富, 神明之祚, 可得而妄處哉?」《文選.陸機.豪士賦序》:「而時有袨服荷戟, 立于廟門之下, 援旗誓眾, 奮勇於阡陌之上, 況乎代主制命, 自下財物者哉!」