VN520


              

酬唱

Phiên âm : chóu chàng.

Hán Việt : thù xướng.

Thuần Việt : xướng hoạ; hoạ lại; làm thơ tặng.

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

xướng hoạ; hoạ lại; làm thơ tặng (đáp lại một bài thơ bằng bài thơ khác). 用詩詞互相贈答.

♦Lấy thi từ đối đáp xướng họa với nhau. ◇Trịnh Cốc 鄭谷: Tích tuyết hạng thâm thù xướng dạ, Lạc hoa tường cách tiếu ngôn thì 積雪巷深酬唱夜, 落花牆隔笑言時 (Hữu tỉnh bổ khuyết trương mậu xu 右省補闕張茂樞).


Xem tất cả...