VN520


              

白雲蒼狗

Phiên âm : bái yún cāng gǒu.

Hán Việt : bạch vân thương cẩu.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : 滄海桑田, 瞬息萬變, .

Trái nghĩa : 一成不變, 依然如故, .

♦Mây trắng biến thành chó xanh. Tỉ dụ việc đời biến hóa vô thường. § Cũng nói là bạch y thương cẩu 白衣蒼狗. Do hai câu thơ của ◇Đỗ Phủ 杜甫: Thiên thượng phù vân như bạch y, Tư tu cải biến như thương cẩu 天上浮雲如白衣, 斯須改變如蒼狗 (Khả thán 可嘆) Trên trời mây nổi như áo trắng, Khoảnh khắc biến thành như chó xanh.


Xem tất cả...