VN520


              

白戰

Phiên âm : bái zhàn.

Hán Việt : bạch chiến.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

♦Đánh nhau tay không. Chỉ làm thơ theo lối cấm thể thi 禁體詩 với các điều kiện khắt khe, cấm dùng chữ này vần kia, giống như người đánh nhau mà cấm dùng khí giới. Do tích Âu Dương Tu đời Tống tụ họp bạn bè làm thơ vịnh tuyết, mà cấm dùng những chữ như Lê, Mai, Nga, Hạc, Bạch, v.v. ◇Tô Thức 蘇軾: Đương thời hiệu lệnh quân thính thủ, Bạch chiến bất hứa trì xích thiết 當時號令君聽取, 白戰不許持尺鐵 (Tụ tinh đường tuyết 聚星堂雪).
♦Phiếm chỉ đánh nhau.


Xem tất cả...