VN520


              

拜謝

Phiên âm : bài xiè.

Hán Việt : bái tạ.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

登門拜謝

♦Quỳ lạy bày tỏ cảm ơn. ◇Sử Kí 史記: Hạng Vương viết: "Tráng sĩ, tứ chi chi tửu." Tắc dữ đẩu chi tửu. Khoái bái tạ, khởi, lập nhi ẩm chi 項王曰: "壯士, 賜之卮酒." 則與斗卮酒. 噲拜謝, 起, 立而飲之 (Hạng Vũ bổn kỉ 項羽本紀) Hạng Vương nói: "Tráng sĩ, ban cho tráng sĩ chén rượu." Liền đưa cho một chén rượu. (Phàn) Khoái lạy tạ, rồi đứng dậy mà uống.


Xem tất cả...