VN520


              

承受

Phiên âm : chéng shòu.

Hán Việt : thừa thụ.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

在革命斗爭中, 要承受住各種考驗

♦Tiếp thụ. ◇Tả truyện 左傳: Quả quân văn mệnh hĩ, cảm bất thừa thụ quân chi minh đức 寡君聞命矣, 敢不承受君之明德 (Ẩn Công bát niên 隱公八年) Vua nước tôi nghe mệnh, há nào không tiếp thụ đức sáng của nhà vua.
♦Chịu đựng. ◇Tân nhi nữ anh hùng tục truyện 新兒女英雄續傳: Na ta đê ải đích thổ ốc, thảo phòng, hảo tượng thị khoái yếu thừa thụ bất trụ hậu hậu đích tuyết đích trọng áp 那些低矮的土屋, 草房, 好像是快要承受不住厚厚的雪的重壓 (Đệ thập ngũ chương) Mấy căn nhà mái tranh vách đất lụp xụp, gần như chịu đựng không nổi nữa sức ép nặng nề của lớp tuyết dày.
♦Kế thừa.


Xem tất cả...