VN520


              

出息

Phiên âm : chū xī .

Hán Việt : xuất tức.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

♦Hơi thở ra. ◇Mã Ngọc 馬鈺: Vong tình tuyệt ái niệm, hảo bả ý mã tâm viên lao hệ, miên miên mật mật. Hữu tự xuất tức, thường bất bảo nhập tức 忘情絕愛念, 好把意馬心猿牢繫, 綿綿密密. 有似出息, 常不保入息 (Nữ quan tử 女冠子, Từ 詞).
♦Thu lợi, thu hoạch. ◇Thẩm Tòng Văn 沈從文: Nhất tòa niễn phường đích xuất tức, mỗi thiên khả thu thất thăng mễ, tam đẩu khang 一座碾坊的出息, 每天可收七升米, 三斗糠 (Biên thành 邊城, Thập thất 十七).
♦Khá lên, tiến triển. ◇Hồng Lâu Mộng 紅樓夢: Minh nhi nhĩ phục thị ngã bãi, ngã nhận nhĩ tố can nữ hài nhi, ngã nhất điều lí, nhĩ tựu xuất tức liễu 明兒你伏侍我罷, 我認你做乾女孩兒, 我一調理, 你就出息了 (Đệ nhị thập thất hồi) Ngày mai mày sang hầu tao, tao sẽ nhận làm con nuôi, tao trông nom cho, sau này mày sẽ nên người.
♦Tiền đồ hoặc chí khí phát triển của riêng mỗi người.
♦Tình huống chi tiết bên trong. ◇Tào Ngu 曹禺: Tha môn gia lí giá điểm xuất tức đương ngã bất tri đạo? 他們家裏這點出息當我不知道? (Lôi vũ 雷雨, Đệ tam mạc).
♦Xuất sắc, tốt đẹp đặc biệt. ◇Vương Trinh 王禎: Đại mạch khả tác chúc phạn, thậm vi xuất tức; tiểu mạch ma miến, khả tác bính nhị, bão nhi hữu lực; nhược dụng trù công tạo chi, vưu vi trân vị 大麥可作粥飯, 甚為出息; 小麥磨麵, 可作餅餌, 飽而有力; 若用廚工造之, 尤為珍味 (Nông thư 農書, Quyển thất).


Xem tất cả...