VN520


              

Phiên âm : chù

Hán Việt : truất

Bộ thủ : Hắc (黑)

Dị thể : không có

Số nét : 17

Ngũ hành :

(Động) Cách chức, giáng chức, biếm. ◇Luận Ngữ 論語: Liễu Hạ Huệ vi sĩ sư, tam truất 柳下惠為士師, 三黜 (Vi Tử 衛子) Liễu Hạ Huệ làm pháp quan, ba lần bị cách chức.
(Động) Bài trừ, bài xích. ◇Liễu Tông Nguyên 柳宗元: Thế chi học Khổng thị giả tắc truất Lão Tử, học Lão Tử giả tắc truất Khổng thị 世之學孔氏者則黜老子, 學老子者則黜孔氏 (Tống Nguyên thập bát san 送元十八山) Người đời học họ Khổng thì bài xích Lão Tử, người học Lão Tử thì bài trừ họ Khổng.
(Động) Ruồng đuổi, gạt bỏ. ◇Liệt Tử 列子: Truất thê phạt tử 黜妻罰子 (Chu Mục vương 周穆王) Đuổi vợ đánh con.


Xem tất cả...