VN520


              

Phiên âm : jiàng, xiáng

Hán Việt : hàng, giáng

Bộ thủ : Phụ (阜, 阝)

Dị thể : không có

Số nét : 8

Ngũ hành : Mộc (木)

(Động) Chịu khuất phục, chịu thua. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Phản quốc nghịch tặc, hà bất tảo hàng 反國逆賊, 何不早降 (Đệ nhất hồi 第一回) Quân giặc phản nước, sao không sớm đầu hàng?
(Động) Làm cho tuân phục, chế phục. ◎Như: hàng long phục hổ 降龍伏虎 chế phục được rồng cọp.
Một âm là giáng. (Động) Xuống, ở bực trên xuống bực dưới. ◎Như: giáng quan 降官 quan phải giáng xuống chức dưới cái chức đang làm.
(Động) Rụng xuống. ◎Như: sương giáng 霜降 sương xuống.
(Động) Hạ cố, chiếu cố (dùng cho nhân vật tôn quý). ◎Như: quang giáng 光降 quang lâm.
(Động) Ban cho, gieo xuống. ◎Như: giáng phúc 降福 ban phúc. ◇Thi Kinh 詩經: Hạo thiên bất huệ, Giáng thử đại lệ 昊天不惠, 降此大戾 (Tiểu nhã 小雅, Tiết nam san 節南山) Trời cao không thương thuận, Gieo xuống những điều ngang trái to tát như vậy.
(Động) Nén. ◎Như: giáng tâm tương tùng 降心相從 nén lòng cùng theo.
§ Ghi chú: Xét chữ 降 này ngày xưa đọc là hàng cả. Về sau mới chia ra chữ hàng dùng về nghĩa hàng phục, và chữ giáng với nghĩa là xuống, như thăng giáng 升降 lên xuống, hạ giáng 下降 giáng xuống.


Xem tất cả...