VN520


              

Phiên âm : yào, yāo

Hán Việt : yếu, yêu

Bộ thủ : Á (襾)

Dị thể : không có

Số nét : 9

Ngũ hành : Thổ (土)

(Hình) Quan trọng, cần thiết. ◎Như: yếu nghĩa 要義 ý nghĩa quan trọng, yếu sự 要事 việc trọng yếu.
(Động) Muốn, đòi. ◎Như: yếu trướng 要帳 đòi nợ, yếu phạn 要飯 xin ăn.
(Động) Cần. ◎Như: ngã yếu nhất chi bút 我要一枝筆 tôi cần một cây bút.
(Động) Phải, cần phải, nên. ◎Như: yếu nỗ lực học tập 要努力學習 cần phải cố gắng học tập.
(Động) Nhờ, đề nghị. ◎Như: tha yếu ngã thế tha bạn nhất kiện sự 他要我替他辦一件事 anh ấy nhờ tôi thay anh làm một việc.
(Phó) Tóm lại, rốt cuộc, cuối cùng. ◇Hán Thư 漢書: Nhân sanh yếu tử, hà vi khổ tâm 人生要死, 何為苦心 (Quảng Lăng Lệ Vương Tư truyện 廣陵厲王胥傳) Đời người rồi cũng chết, khổ tâm mà làm gì.
(Phó) Sắp, sẽ. ◎Như: thiên yếu hạ vũ liễu 天要下雨了 trời sắp mưa rồi.
(Liên) Nếu, nhược bằng. ◎Như: minh thiên yếu thị hạ vũ, ngã tựu bất khứ liễu 明天要是下雨, 我就不去了 nếu mai trời mưa thì tôi không đi.
Một âm là yêu. (Động) Đòi, đòi hỏi, yêu cầu. ◎Như: yêu vật 要物 đòi lấy vật gì. ◇Thủy hử truyện 水滸傳: Hảo ý trước nhĩ hồng y thường hướng hỏa, tiện yêu tửu khiết! Khứ! Bất khứ thì tương lai điếu tại giá lí 好意著你烘衣裳向火, 便要酒喫! 去! 不去時將來弔在這裏 (Đệ thập hồi) Đã tốt bụng cho anh hong quần áo trước lửa, giờ lại đòi uống rượu! Cút đi! Bằng chẳng cút thì treo ngược lên đây bây giờ.
(Động) Muốn, thỉnh cầu. ◇Đào Uyên Minh 陶淵明: Tiện yêu hoàn gia, thiết tửu sát kê tác thực 便要還家, 設酒殺雞作食 (Đào hoa nguyên kí 桃花源記) Bèn mời về nhà, bày rượu, mổ gà để đãi.
(Động) Ước hẹn. ◇Luận Ngữ 論語: Cửu yêu bất vong bình sinh chi ngôn 久要不忘平生之言 (Hiến vấn 憲問) Ước hẹn lâu mà vẫn không quên lời nói lúc bình sinh.
(Động) Ép buộc, bức bách. ◇Luận Ngữ 論語: Tuy viết bất yêu quân, ngô bất tín dã 雖曰不要君, 吾不信也 (Hiến vấn 憲問) Tuy nói là không yêu sách vua, ta cũng không tin.
(Động) Cản trở, ngăn cản, đón bắt. ◇Mạnh Tử 孟子: Sử sổ nhân yêu ư lộ 使數人要於路 (Công Tôn Sửu hạ 公孫丑下) Sai mấy người đón chận trên đường.
(Động) Xét xem.
(Danh) Eo lưng. § Thông yêu 腰.
(Danh) Họ Yêu.


Xem tất cả...