VN520


              

Phiên âm : shī

Hán Việt : sắt

Bộ thủ : Trùng (虫)

Dị thể : không có

Số nét : 15

Ngũ hành :

(Danh) Chấy, rận. ◇Tây du kí 西遊記: Tróc sắt tử 捉蝨子 (Đệ nhất hồi) Bắt chấy rận.
(Danh) Ví dụ người giữ chức vụ mà không làm gì cả, chỉ ăn bám. ◇Thương quân thư 商君書: Dân bần tắc nhược, quốc phú tắc dâm, dâm tắc hữu sắt, hữu sắt tắc nhược 民貧則弱, 國富則淫, 淫則有蝨, 有蝨則弱 (Thuyết dân 說民) Dân nghèo thì yếu, nước giàu thì có tham lạm, tham lạm thì có rận (chỉ biết bòn rút ăn bám), có bọn rận thì nước suy bại.


Xem tất cả...