VN520


              

Phiên âm : gài, guì

Hán Việt : khái

Bộ thủ : Mộc (木)

Dị thể : không có

Số nét : 13

Ngũ hành :

(Danh) Cái gạt. § Khí cụ ngày xưa, khi đong lường ngũ cốc, dùng để gạt ngang.
(Danh) Cái chén đựng rượu.
(Danh) Độ lượng, phẩm cách. ◎Như: khí khái 氣概 tiết tháo, khí phách.
(Danh) Tình huống sơ lược, đại khái. ◎Như: ngạnh khái 梗概 sơ qua phần chính.
(Động) Gạt phẳng. ◇Quản Tử 管子: Đấu hộc mãn tắc nhân khái chi, nhân mãn tắc thiên khái chi 鬥斛滿則人概之, 人滿則天概之 Đẩu hộc đầy tràn thì người gạt cho bằng, người đầy tràn thì trời làm cho bằng.
(Động) Bao quát, tóm tắt. ◎Như: khái nhi luận chi 概而論之 nói tóm lại
(Hình) Đại khái, ước lược. ◎Như: khái huống 概況 tình hình tổng quát, khái niệm 概念 ý niệm tổng quát.
(Phó) Đại thể, đại lược. ◎Như: sự tình đích kinh quá, đại khái tựu thị giá dạng liễu 事情的經過, 大概就是這樣了sự việc trải qua, đại lược là như vậy.
(Phó) Đều, nhất loạt. ◎Như: hóa vật xuất môn, khái bất thối hoán 貨物出門, 概不退換 hàng hóa (mua xong rồi) đã mang ra khỏi cửa tiệm, đều không được đổi lại.


Xem tất cả...