VN520


              

Phiên âm : zhī

Hán Việt : chi

Bộ thủ : Chi (支)

Dị thể : không có

Số nét : 4

Ngũ hành : Hỏa (火)

(Danh) Cành. § Thông chi 枝.
(Danh) Tránh, nhánh, bộ phận. ◎Như: bàng chi 旁支 nhánh phụ, phân chi 分支 phân nhánh.
(Danh) Chân tay. § Thông chi 肢.
(Danh) Nói tắt của địa chi 地支: tí, sửu, dần, mão, thìn, tị, ngọ, vị (mùi), thân, dậu, tuất, hợi 子, 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 gọi là mười hai chi, cũng gọi là mười hai địa chi.
(Danh) Lượng từ. (1) Đơn vị đội ngũ: cánh, đạo. ◎Như: nhất chi quân đội 一支軍隊 một cánh quân. (2) Đơn vị ca khúc, nhạc khúc. ◎Như: lưỡng chi ca khúc 兩支歌曲. (3) Đơn vị the, lụa, bông. (4) Đơn vị cường độ ánh sáng (watt). ◎Như: tứ thập chi quang 四十支光 bốn mươi watt.
(Danh) Họ Chi.
(Động) Chống, đỡ, giữ. ◎Như: lưỡng thủ chi trước yêu 兩手支著腰 hai tay chống nạnh.
(Động) Chịu đựng. ◎Như: đông chi bất trụ 疼支不住 đau không chịu đựng được.
(Động) Tiêu ra. ◎Như: thu chi 收支 nhập vào và tiêu ra.
(Động) Lãnh (tiền, lương bổng). ◎Như: tiên chi liễu nhất cá nguyệt đích tân thủy 先支了一個月的薪水 lãnh trước một tháng lương. ◇Phù sanh lục kí 浮生六記: Thập nguyệt diểu, thủy chi San Tả liêm bổng 十月杪, 始支山左廉俸 (Khảm kha kí sầu 坎坷記愁) Cuối tháng mười, mới lãnh lương bổng ở Sơn Đông.
(Động) Điều khiển, sai khiến. ◎Như: chi phối 支配 phân chia sắp xếp, bả tha chi tẩu liễu 把他支走 đuổi nó đi chỗ khác.
(Hình) Từ một tổng thể chia ra thành (bộ phận, nhánh, nhành). ◎Như: chi điếm 支店 chi nhánh, chi lưu 支流 dòng nhánh.


Xem tất cả...