VN520


              

Phiên âm : yōu

Hán Việt : du

Bộ thủ : Tâm (心,忄)

Dị thể : không có

Số nét : 11

Ngũ hành : Thổ (土)

(Hình) Lo lắng, phiền muộn. ◇Đặng Trần Côn 鄧陳琨: Tống quân xứ hề tâm du du 送君處兮心悠悠 (Chinh phụ ngâm 征婦吟) Tại chỗ đưa tiễn chàng, lòng thiếp buồn rầu, phiền muộn.
(Hình) Xa xăm, lâu dài. ◎Như: lịch sử du cửu 歷史悠久 lịch sử lâu dài.
(Hình) Nhàn nhã, yên ổn. ◎Như: tự tại du nhàn 自在悠閒 an nhiên tự tại.
(Động) Đung đưa, đưa qua đưa lại (tiếng địa phương Bắc Kinh).
(Động) Ngăn giữ, khống chế (tiếng địa phương Bắc Kinh). ◎Như: du trước 悠著 ngăn chặn, ổn định, du đình 悠停 ngăn giữ, không để quá độ, hát tửu yếu du đình điểm nhi, quá đa tựu túy liễu 喝酒要悠停點兒, 過多就醉了 uống rượu không được quá độ, uống nhiều quá sẽ say.


Xem tất cả...