VN520


              

Phiên âm : chè

Hán Việt : triệt

Bộ thủ : Xích (彳)

Dị thể :

Số nét : 15

Ngũ hành :

(Động) Thông, suốt, thấu. § Thông thấu 透. ◎Như: quán triệt 貫徹 thông suốt, hàn phong triệt cốt 寒風徹骨 gió lạnh thấu xương.
(Động) Trừ khử, bỏ. § Thông triệt 撤. ◎Như: triệt khứ 徹去 bỏ đi.
(Động) Hủy hoại, phá hủy. ◇Thi Kinh 詩經: Triệt ngã tường ốc 徹我牆屋 (Tiểu nhã 小雅, Thập nguyệt chi giao 十月之交) Phá hủy tường nhà tôi.
(Động) Lấy, bóc. ◇Thi Kinh 詩經: Triệt bỉ tang đỗ 徹彼桑土 (Bân phong 豳風, Si hào 鴟鴞) Bóc lấy vỏ của rễ cây dâu kia.
(Động) Canh tác, làm. ◇Thi Kinh 詩經: Triệt điền vi lương 徹田為糧 (Đại nhã 大雅, Công lưu 公劉) Canh tác ruộng để làm lương thực.
(Động) Tuân theo. ◇Thi Kinh 詩經: Thiên mệnh bất triệt, Ngã bất cảm hiệu 天命不徹, 我不敢傚 (Tiểu nhã 小雅, Thập nguyệt chi giao 十月之交) Mệnh trời không tuân theo, Ta không dám bắt chước (mà làm như thế).
(Động) Thôi, hết, dứt. ◇Đỗ Phủ 杜甫: Tự kinh táng loạn thiểu thụy miên, Trường dạ triêm thấp hà do triệt? 自經喪亂少睡眠, 長夜霑溼何由徹 (Mao ốc vi thu phong Sở phá ca 茅屋為秋風所破歌) Từ khi trải qua tang tóc loạn li, ít ngủ, Đêm dài thấm lạnh ẩm ướt, bao giờ mới hết?
(Danh) Thuế triệt. Ngày xưa, theo chế độ thuế ruộng nhà Chu, cứ thu được mười phần, thì phải nộp thuế một phần.
(Danh) Họ Triệt.


Xem tất cả...