VN520


              

Phiên âm :

Hán Việt : phủ

Bộ thủ : Nghiễm (广)

Dị thể : không có

Số nét : 8

Ngũ hành : Thủy (水)

(Danh) Chỗ chứa văn thư, của cải (thời xưa). ◇Sử Kí 史記: Ngô nhập Quan, thu hào bất cảm hữu sở cận, tịch lại dân, phong phủ khố, nhi đãi tướng quân 吾入關, 秋豪不敢有所近, 籍吏民, 封府庫, 而待將軍 (Hạng Vũ bổn kỉ 項羽本紀) Tôi vào (Hàm Cốc) Quan, tơ hào không dám động, ghi tên quan lại và dân chúng vào sổ (hộ tịch), niêm phong các kho đụn để đợi tướng quân.
(Danh) Quan thự, dinh quan (nơi quan làm việc). ◎Như: thừa tướng phủ 丞相府 dinh thừa tướng.
(Danh) Quan lại. ◎Như: phủ lại 府吏 quan lại. § Ghi chú: Ngày xưa, phủ 府 chỉ chức lại nhỏ giữ việc trông coi văn thư xuất nạp trong kho.
(Danh) Đơn vị hành chánh, cao hơn tỉnh. Quan coi một phủ gọi là tri phủ 知府.
(Danh) Nhà (tiếng tôn xưng nhà ở của người khác). ◎Như: tạc nhật lai quý phủ 昨日來貴府 hôm qua đến nhà ngài.
(Danh) Tự xưng cha mình là phủ quân 府君, cũng như gia quân 家君.
(Danh) § Thông phủ 腑.
(Động) Cúi đầu, cúi mình. § Thông phủ 俯.


Xem tất cả...