VN520


              

Phiên âm : hǎo, hào

Hán Việt : hảo, hiếu

Bộ thủ : Nữ (女)

Dị thể : không có

Số nét : 6

Ngũ hành : Thủy (水)

(Hình) Tốt, lành, đẹp, hay, giỏi, khéo, đúng. ◎Như: hảo phong cảnh 好風景 phong cảnh đẹp, hảo nhân hảo sự 好人好事 người tốt việc hay.
(Hình) Thân, hữu ái. ◎Như: hảo bằng hữu 好朋友 bạn thân, tương hảo 相好 chơi thân với nhau.
(Hình) Không hư hỏng, hoàn chỉnh. ◎Như: hoàn hảo như sơ 完好如初 hoàn toàn như mới.
(Hình) Khỏe mạnh, khỏi (bệnh). ◎Như: bệnh hảo liễu 病好了 khỏi bệnh rồi.
(Phó) Rất, lắm, quá. ◎Như: hảo cửu 好久 lâu lắm, hảo lãnh 好冷 lạnh quá.
(Phó) Xong, hoàn thành, hoàn tất. ◎Như: giao đãi đích công tác tố hảo liễu 交待的工作做好了 công tác giao phó đã làm xong, cảo tử tả hảo liễu 稿子寫好了 bản thảo viết xong rồi.
(Phó) Dễ. ◎Như: giá vấn đề hảo giải quyết 這問題好解決 vấn đề này dễ giải quyết.
(Phó) Đặt trước từ số lượng hoặc từ thời gian để chỉ số nhiều hoặc thời gian dài. ◎Như: hảo đa đồng học 好多同學 nhiều bạn học, hảo kỉ niên 好幾年 đã mấy năm rồi.
(Thán) Thôi, được, thôi được. ◎Như: hảo, bất dụng sảo lạp 好, 不用吵啦 thôi, đừng cãi nữa, hảo, tựu giá ma biện 好, 就這麼辦 được, cứ làm như thế.
Một âm là hiếu. (Động) Yêu thích. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Na nhân bất thậm hiếu độc thư 那人不甚好讀書 (Đệ nhất hồi 第一回) Người đó (Lưu Bị 劉備) không thích đọc sách.
(Phó) Hay, thường hay. ◎Như: hiếu ngoạn 好玩 hay đùa, hiếu cật 好吃 hay ăn, hiếu tiếu 好笑 hay cười, hiếu khốc 好哭 hay khóc.


Xem tất cả...