VN520


              

Phiên âm : xiàng

Hán Việt : hướng

Bộ thủ : Khẩu (口)

Dị thể : không có

Số nét : 6

Ngũ hành : Thủy (水)

(Động) Ngoảnh về, quay về, ngả theo. ◎Như: nam hướng 南向 ngoảnh về hướng nam, bắc hướng 北向 ngoảnh về hướng bắc. Ý chí ngả về mặt nào gọi là chí hướng 志向, xu hướng 趨向.
(Hình) Xưa kia, cũ, trước. ◇Đào Uyên Minh 陶淵明: Kí xuất, đắc kì thuyền, tiện phù hướng lộ 既出, 得其船, 便扶向路 (Đào hoa nguyên kí 桃花源記) Ra khỏi (hang) rồi, tìm lại được chiếc thuyền, bèn theo đường cũ (mà về).
(Phó) Xưa nay, trước đây, lúc đầu. ◎Như: hướng giả 向者 trước ấy, hướng lai 向來 từ xưa đến nay. ◇Liêu trai chí dị 聊齋志異: Hướng bất thật cáo, nghi tao thử ách 向不實告, 宜遭此厄 (Hương Ngọc 香玉) Trước đây không nói thật, nên mới gặp nạn này.
(Giới) Sắp, gần. ◎Như: hướng thần 向晨 sắp sáng.
(Giới) Hướng về, hướng vào, lên. Biểu thị phương hướng hoặc đối tượng của động tác. ◎Như: hướng tiền khán 向前看 nhìn về phía trước.
(Danh) Họ Hướng.
Giản thể của chữ 曏.


Xem tất cả...