VN520


              

Phiên âm : yòu

Hán Việt : hựu

Bộ thủ : Hựu (又)

Dị thể : không có

Số nét : 2

Ngũ hành : Thổ (土)

(Phó) Lại, nữa (nhiều lần). ◎Như: nhất thiên hựu nhất thiên 一天又一天 một ngày lại một ngày, khán liễu hựu khán 看了又看 xem đi xem lại.
(Phó) Có ý nhấn mạnh. ◎Như: nhĩ hựu bất thị tam tuế tiểu hài tử, chẩm ma bất đổng giá cá? 你又不是三歲小孩子, 怎麼不懂這個 anh đâu phải là đứa bé lên ba, mà sao không hiểu điều đó? ◇Sử Kí 史記: Yêu dĩ công ngôn kiến ngôn tín, hiệp khách chi nghĩa hựu hạt khả thiểu tai 要以功言見言信, 俠客之義又曷可少哉 (Du hiệp liệt truyện 游俠列傳) Nếu xét đến chỗ làm nổi việc, nói giữ lời, thì những người nhân hiệp hành nghĩa kia, làm sao có thể xem thường được.
(Phó) Thêm, lại thêm. ◎Như: tha đích bệnh hựu gia trọng liễu 他的病又加重了 bệnh của ông ấy lại nặng thêm.
(Phó) Mà lại, nhưng lại. Tương đương với khước 卻. ◇Mặc Tử 墨子: Dục dĩ can thượng đế quỷ thần chi phúc, hựu đắc họa yên 欲以干上帝鬼神之福, 又得禍焉 (Tiết táng hạ 節葬下) Muốn cầu lấy cái phúc của trời và quỷ thần, nhưng lại mắc phải họa vậy.
(Liên) Vừa... vừa... ◎Như: hựu xướng hựu khiêu 又唱又跳 vừa ca vừa nhảy múa, hựu thị thất vọng, hựu thị kì quái 又是失望, 又是奇怪 vừa thấy thất vọng, vừa thấy kì quái.
(Liên) Cộng thêm (số lượng). ◎Như: nhất hựu nhị phân chi nhất 一又二分之一 một cộng thêm một nửa.


Xem tất cả...