♦(Động) Liền, hai đầu liền nhau. ◎Như: giao đầu tiếp nhĩ 交頭接耳 kề đầu sát tai (ghé đầu nói thì thầm).
♦(Động) Gặp gỡ, qua lại, hội họp, chiêu đãi. ◎Như: tiếp hợp 接洽 hội họp thương lượng. ◇Sử Kí 史記: Nhập tắc dữ vương đồ nghị quốc sự, dĩ xuất hiệu lệnh; xuất tắc tiếp ngộ tân khách, ứng đối chư hầu 入則與王圖議國事, 以出號令; 出則接遇賓客, 應對諸侯 (Khuất Nguyên Giả Sanh truyện 屈原賈生傳) Vào triều thì cùng vua bàn tính việc nước, ban hành các hiệu lệnh; ra thì tiếp đãi tân khách, ứng đối với chư hầu.
♦(Động) Nối theo, liên tục. ◎Như: tiếp thủ 接手 nối tay làm, tiếp biện 接辦 nối sau liệu biện, tiếp chủng nhi chí 接踵而至 nối gót mà đến.
♦(Động) Đón, đón rước. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Lưu Yên thân tự nghênh tiếp, thưởng lao quân sĩ 劉焉親自迎接, 賞勞軍士 (Đệ nhất hồi 第一回) Lưu Yên thân ra đón tiếp, khao thưởng quân sĩ.
♦(Động) Đương lấy, đỡ lấy. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Toại tự hạ mã tiếp thổ điền khanh 遂自下馬接土填坑 (Đệ thập thất hồi) Rồi tự xuống ngựa đỡ lấy đất để lấp hố.
♦(Động) Thu nhận. ◎Như: tiếp thư 接書 nhận thư.
♦(Động) Ở gần. ◎Như: tiếp cận 接近 gần gũi.
♦(Hình) Nhanh nhẹn. § Thông tiệp 捷. ◇Tuân Tử 荀子: Tiên sự lự sự vị chi tiếp 先事慮事謂之接 (Đại lược 大略) Lo liệu sự việc trước khi sự việc xảy ra, thế gọi là nhanh nhẹn.
♦(Danh) Họ Tiếp.
接: jiē
1. 连成一体:接合。接骨。接壤。衔接。
2. 继续,连续:接力。接替。接班。接二连三。再接再厉。
3. 靠近,挨上:接近。邻接。接吻。
4. 承受,收取:接受。接收。接纳。接管。
5. 迎:接风。接生。接待。
6. (Danh từ) Họ。